【ITBEAR】在最近一期由J-WAVE组织的游戏圈闻明东谈主士参与的节目《ゆう坊&マシリトのKosoKoso放送局》中,出现了一次有时的字幕错译事件。该节目每月第四个周六播出,本期邀请了包括《勇者斗恶龙》生父堀井雄二和《周刊少年JUMP》原总监鳥嶋和彦均分量级嘉宾。
令东谈主出东谈主预感的是,这一错译事件以至得回了天下闻明企业家马斯克的转发,进一步推高了话题的热度。对此,官方箭在弦上布声明,表露错译本色并非节目答允,并示意对由此激勉的污蔑示意缺憾。
这次事件再次领导了公众押大小赌钱软件,即就是在专科领域,精准的翻译和传达亦然至关进攻的,尤其是在天下化布景下,任何小的污蔑皆可能被放大成为外洋话题。